阿斯加德洛奇森

翻剧本ing 欢迎讨论交流!

比我想象的要累得多_(:з」∠)_不光是翻译问题(我自己读剧本能看得很快,但是真翻译下来速度就特别特别慢了。而且再加上剧本是pdf各式,各种格式之间的转换、排版、真是加起来能要老命。)


非英语专业出身,欢迎大家一起探讨!有问题的地方我也会修改的XD


禁止LOF转载(主要是怕被LOF屏蔽河蟹,这个只有大家相互理解了)


先试试这个排版,看是否能看清楚,格式问题清晰度就会降低一些_(:з」∠)_也是超级无奈了。


下面是我自己在读剧本时候的笔记?


真的超级喜欢锤哥对苏特尔特这段了,非常幽默,又坏坏地拐着弯嘲讽苏特尔特和套他话。


苏特尔特好歹还是称锤哥为son of Odin(奥丁之子),锤哥直接叫他son of bitch(碧池之子)每次看这里都觉得好好笑啊!


还有那个“艾玛等等我让我转过来”故意打断苏特尔特,还是每次都是他想要展示自己的力量,对阿斯加德的威胁的时候,原剧本都是大写斜体突出那个very slow哈哈哈哈,以及眉毛梗与房子那么大,我觉得苏特尔特要么脾气好,要么就是智商低没反应过来锤哥是在逗他玩呢。


评论(19)

热度(123)

  1. 共2人收藏了此图片
只展示最近三个月数据